гравити фолз комикс

Gravity Falls Shorts

С чтением каждого комикса по мультсериалу «Гравити Фолз» я все больше и больше удивляюсь тому, насколько Дисней любит выкачивать деньги из своих фанатов (вернее из родителей своих фанатов). И ладно бы они хотя бы издавали бы что-то новое, но нет они продолжают и продолжают делать раскадровку из эпизодов, добавлять облачка с фразами и продавать это как новое законченное произведение.

Да-да, я уже далеко не раз возмущаюсь этим подходом, и вот я узнала, что в апреле 2017 года из-под крыла издателя Joe Books Inc. (который и занимается, по-моему, только выпуском второсортной продукции Диснея) вышла лимитка, состоящая из 4-ех выпусков под общим названием «Gravity Falls Shorts». На русский язык, кстати, на момент написания статьи этот комикс, к счастью, не переводился.

И как вы, наверное, уже догадались по моим словам и названию – на этот раз авторы просто перенесли короткометражки на бумагу. И знаете, этот ход был хитрее, чем делать комиксы по тем же сюжетам, что были в оригинальном мультсериале, ведь о короткометражках знают не все, а значит, для кого-то это будут новые истории, на которые при этом создатели практически не потратились.

гравити фолз комиксы

В каждый из 4-ех комиксов авторы запихнули по 3 короткометражки о разных персонажах. Не буду рассказывать, о чем они, некоторые из вас уже знают, так как видели эти истории, другим же советую посмотреть сначала мини-эпизоды, а уж потом обратиться к этому комиксу, чтобы оценить, насколько все плохо.

В этом же обзоре я хочу больше поговорить о том, как такой перенос тех же историй не просто ударил по кошельку фанатов, а еще значительно ухудшил качество произведений.

Почему это произошло понятно, истории изначально были созданы для другого формата, все-таки комиксы по своим возможностям уступают анимации и не могут без дополнительных элементов передать какие-то события, которые на экране можно показать за пару секунд. Здесь же авторов совсем не беспокоило, что что-то будет выглядеть странно.

гравити фолз комиксы

Некоторые элементы мини-эпизодов настолько точно перенесены на бумагу, что становится даже не смешно. В этом примере они сделали, наверно, даже точное число смешков Мэйбл. Посмотрите, вот эти 9 панелей выглядят практически одинаково, а в первых четырех вообще нужно приглядываться, чтобы найти различия. Неужели это было так необходимо? Разве нельзя это было как-то подсократить? Или нужно было чем-то занять место?

гравити фолз комиксы

Вообще 3 панели в ряд выглядят очень мелко и часто смахивают на простую раскадровку. Например, здесь 1-ый кадр – монстр тянется к корзинке, 2-ой кадр - монстр берет корзинку, 3-й кадр – монстр лижет корзинку. Все это хорошо для раскадровки, по которой аниматорам нужно понимать, что делать, но это слишком прямолинейно для комикса, не делают их так.

гравити фолз комиксы

Удивило, что они додумались полностью перенести в комикс заставку к каждому эпизоду. Да, понятно, что эти нотки означают музыку, играющую на фоне, но здесь-то они зачем? Атмосфернее от этого не становится, а панели выглядят, как хаотичный набор непонятных кадров.

гравити фолз комиксы

Да и некоторые моменты в статичном состоянии выглядят мягко говоря странно.

гравити фолз комиксы

Выводы и рекомендации

Я рада, что это не переводили на русский язык, достаточно всех остальных комиксов, книг и журналов, которые слово в слово повторяют сюжеты мультсериалов. Моя оценка – 2 из 10.

гравити фолз комиксы оценка

Понравилось? Поддержи проект и закажи обзор на любимый мультсериал!